needの疑問や悩み - ナレッジリーフ@知識の葉

Yahoo!知恵袋疑問や悩みを検索

知恵袋Q&Aで悩みを解決!

-PR-
  • 教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
  • Mon, 21 Oct 2019
  • 質問No. 9501206

解決
済み
Q needの疑問や質問

  • 閲覧数12
  • 質問総数389

AneedのQ&A回答一覧

    Yahoo!知恵袋

    • 投稿日時 - Mon, 21 Oct 2019 22:33:05
    • 閲覧数 12
    質問

    【至急】英語の問題を教えてください! 【至急】英語の問題を教えてください! 次の問いの( )に入れるのに最も適当なものをそれぞれ下の①~④のうちから1つずつ選べ

    ※出来れば答えだけじゃなく解説や和訳もしてくれるとありがたいです ♀️

    問1 Yesterday the weather was very fine, so I took a walk as ( ) as the pond.
    ①well ②long ③far ④good

    問2 The stores are open ( ) on Thursday.
    ①late ②lately ③sooner ④faster

    問3 ( ) We'd better make sure we have everything we need.
    ①For the first time ②At first ③At first sig...
    アンサー
    回答

    問一 as far as
    as far as と as long as は比較して問われることが多いですね。
    far と long の語に注目しましょう。簡単に言えば「広さ」と「長さ」…
    すなわち、as far asは物事の範囲、as long as は物事の条件を表すのです。
    この場合はas far asを用いて池の辺りまで行ったということを表します。
    as long as は何々する限り~といった表現しか出ないので覚えておきましょう。
    問二 late
    sooner faster は比較表現なのでここでは用いませんね。意味的にも違います。
    肝心なのはlate と latelyですが、副詞においては「遅くまで」と「最近」を表します。latelyは現在完了形と併用されることが多いこともおさえておきましょう。
    問三 first of all
    括弧以外の意味は「我々が必要なもの全てを持っているかどうか確かめるべきだ」ということなので、「まずは」という内容が入ることが予想できます。
    for the first time は「初めて」at firstは「初めは~だが、(後で違った)」at first sightは「一目見て」(一目ぼれなどに使いますね)そしてfirst of allが「まず初めに」を表します。firstの使い分けは頻出なので辞書などで確かめておきましょう。
    問四 hardly
    これは「hardly」が否定的意味を持っていると分かれば簡単ですね。「ほとんど~できない」という意味を含んでいるので、「風が強ければ立っていられないよな」と分かれば解けます。nearlyは「もう少しで」という意味なので、「I was nearly blown off」(私はもう少しで飛ばされるところだった」のように使います。
    問五 otherwise
    otherwiseは間違えやすい上に頻出なので絶対におさえるべきですね。もっとも出るのが「さもなければ」他には「他の点では」「違った風に」が出やすい意味です。この問題では選択肢にはありませんが「If not」や「Or」が当てはまりそうですよね。それと同じ意味を指すのがotherwiseの「さもなければ」です。so thatは「~するために」「~した結果」easily や soonはそもそも接続詞でないので上手く合いませんね。
    私からのワンポイントアドバイス:授業での英語は苦痛かもしれませんが、英語の辞書を広げると無限の世界が広がっています。かっこいい英語も沢山ありますし、こうした一見無味乾燥な文法事項も英語全般を支える立派な柱なのです。英語は高校生が少しとっつきにくい分、授業でバシっとキメられると皆から一目おかれますよ。あなたの将来に幸運を。
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数-11(6-17)
    • 回答数3
    • 投稿日時 - Mon, 21 Oct 2019 20:42:06
    • 閲覧数 23
    質問

    この文の構造が分かりにくいため、解説お願いします。 この文の構造が分かりにくいため、解説お願いします。 This shampoo replenishes the nutrients your hair needs to be shiny and healthy.

    文型はSVOOで、needs以下は修飾語になりますか?
    アンサー
    回答

    ● 一番外側の構造
    S: This shampoo
    V: replenishes
    O: the nutrients (that) your hair needs to be shiny and healthy

    (that) your hair needs to be shiny and healthy は nutrients を修飾する関係節(=形容詞節). その結果 nutrients から 末尾のhealthy までは、一つの名詞の役割(名詞句)で目的語となっている。

    ● 関係節の構造

    O: (that) 関係代名詞。関係節では needs の目的語
    S: your hair
    V: needs
    M: to be shiny and healthy. 不定詞の副詞用法=~のために

    意味:あなたの髪がつやつやして健康であるために必要な(栄養)

    ● 文全体の意味

    このシャンプーは、あなたの髪がつやつやして健康であるために必要な栄養を補います。

    ● ポイント
    文の構造には、このように一番外側の構造、その下にある下位の構造、と言うように階層構造があることを意識すべきです。
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数0(5-5)
    • 回答数4
    • 投稿日時 - Mon, 21 Oct 2019 16:31:53
    • 閲覧数 4
    質問

    英語が得意な方、和訳をおねがいします。

    You'll drive yourself crazy trying to control something that isn't yours to control. let go. free yourself. allow your mind and en ergy to focus on something positive... to build something "learn how to truly be by yourself; go to lunch, get coffee, go and watch a movie alone and understand that there is no need to feel lonely. take it as an opportunity to learn more about yourself. fall in love with yourself and romanticize everything you do. the way...
    アンサー
    回答

    君の手におえないことをやろうとしてメタクソになっているけど、もっと気をラクにしなよ。気持ちとエネルギーを何かを作り上げることにフォーカスして、どうやったら自分自身になれるのか、一人でランチに行ったりコーヒー飲んだり映画を観たり・・寂しがる必要なんてないんだから。君自身が学ぶチャンスだと取ればいい。
    君がする事にロマンを持って大好きになりなね。
    何かを頼んだときにあいまいな答え方する人に対する君の声の変化。 緊張したときに頬の内側を噛んだり、熱くなった頬が手の外側で温かくなってくることを感じたり。君を愛している人だけが気づく小さな習慣や特異性すら楽しめばいい...自分を好きになる事。 素敵なことだよ~
    become enamoured with the little habits and idiosyncrasies that are only noticed by someone who loves you...
    の部分が自信ないけど、こんな感じだと思う。
    暮らしと生活ガイド > 海外生活
    詳しくはこちら
    • 同意数-3(11-14)
    • 回答数2
    • 投稿日時 - Mon, 21 Oct 2019 13:49:31
    • 閲覧数 3
    質問

    英語の文法に詳しい方教えて下さい。
    activeとpassiveについてですが、日本語に言い換えるとどういう言い方になりますか?

    The window need washing
    The window need to be washed

    宜 しくお願いします。
    アンサー
    回答

    The window needs washing.
    その窓は洗う必要がある。
    The window need to be washed.
    その窓は洗う必要がある。
    *上はactiveで下はpassiveです。
    下の文は「その窓は洗われる必要がある。」ですが、日本語では「その窓は洗う必要がある。」となります。これは英語と日本語の表現の違いによるものです。
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数8(11-3)
    • 回答数3
    • 投稿日時 - Mon, 21 Oct 2019 11:19:11
    • 閲覧数 21
    質問

    正誤問題です。 It's (already) (midnight) and I need to get up (before sunrise) tomorrow morning. Can you wake me up five hours (after)?
    なのですが、たぶん正解は、after → later だと思うのですが、どうして、after はだめなのでしょうか?
    アンサー
    回答

    after のあとに言葉がくるのが通常の使い方だからです。

    after five hours など
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数6(19-13)
    • 回答数1
    • 投稿日時 - Mon, 21 Oct 2019 07:15:43
    • 閲覧数 5
    質問

    This computer (). It doesn't work at all. This computer (). It doesn't work at all. ()にneeds repairing が入る理由を教えてください。
    アンサー
    回答

    後ろの文の訳が、全く動かない

    動かないとすれば、直す必要があるので、needs repairingがはいる

    repairingは動名詞なので、修理で目的語
    SVOの形で、このパソコンは修理する必要がある
    ってことです

    ただ選択肢でない限り
    捨てる可能性もあるし、他の動詞や名詞であらわす場合もあるので、選択肢でないなら、必ずそれがはいるわけではないです
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数1(13-12)
    • 回答数2
    • 投稿日時 - Sun, 20 Oct 2019 23:23:35
    • 閲覧数 7
    質問

    添削お願いします。 添削お願いします。 我々は表現の自由を当然のものと思ってはならず、それを守るために絶えず戦わなくてはならない。
    ↓英訳

    We don’t have to take speech for granted and we have to fight constantly to protect it.
    アンサー
    回答

    我々は"表現の自由"を当然のものと思ってはならず、
    それを守るために絶えず戦わなくてはならない。
    We should not take freedom of expression for granted,
    and we need to fight constantly to protect it.

    We don’t have to take "freedom" of speech for granted
    and we have to fight constantly to protect it.
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数-9(0-9)
    • 回答数3
    • 投稿日時 - Sun, 20 Oct 2019 22:18:39
    • 閲覧数 8
    質問

    英語得意な人教えて欲しいです 英語得意な人教えて欲しいです 進級かかってるのでお願いします
    アンサー
    回答

    1. should eaten
    2. ought to record
    3. mustn't
    4. covered by
    5. wins
    6. used to
    7. cannot help
    8. need not worry
    9. by
    10. were suprised at

    かなあと思います。
    教養と学問、サイエンス > 言葉、語学 > 英語
    詳しくはこちら
    • 同意数1(16-15)
    • 回答数1
    • 投稿日時 - Sun, 20 Oct 2019 20:37:36
    • 閲覧数 3
    質問

    以下はAlly Bank Bank Online Groupからのメールです。 We have contact Mr ○○ and we deducted another sum of $ 2,000 USD from the buyers account for the International Bank Charges, so an additional payment as just been made and as been added to the outstanding payment of $ 3,500 USD so the total funds of $ 5,500 USD is now 98 % pending and set into your account, we hereby to inform you that you need to pay $ 2,000 USD for the bank commission by BITCOIN, and would like to tell you that as soon as ...
    アンサー
    回答

    詐欺です。
    振り込みはやめましょう。
    アメリカの国際銀行送金の手数料は、相場は$50です。しかも、送金側が払います。
    送金側銀行が受取人側にCommissionを請求することはありません。

    国際送金に税金(Tax)は掛かりません。
    暮らしと生活ガイド > 法律、消費者問題 > 消費者問題
    詳しくはこちら
    • 同意数3(4-1)
    • 回答数1
    • 投稿日時 - Sun, 20 Oct 2019 20:04:30
    • 閲覧数 12
    質問

    あるゲームを探しています。PS1かPS2のソフトかと思います。PS2でやっていたのを覚えています。

    そのゲームは車のレースでして街中を走って1位を取るものです。 レースで走る車が10台だとするとグランプリみたいので一つ目のレースが終わって次のレースの時、9台と1台ずつ減っていく仕様だと思います。(多分ですが レーシングカーを選んだり、走るステージ選択画面が英語だった気がします)

    他にも、パトカーチェイスができました。何周するとクリアだったのか覚えていませんがパトカー専用の道みたいのがありました。

    ...
    アンサー
    回答

    『オーバードライビン 3』
    (1998年・EA)

    PS1のこちらの作品だと思いますが、いかがでしょうか。
    https://www.jp.playstation.com/software/title/slps01593.html
    もしこちらの作品でしたら、使える車種は外車オンリーだったはずです。

    レースモードとして、

    「ノックアウト」
    8台の車でレースをして、最下位が脱落、8レースを行い残ったものが勝者というモードです

    「ポリスチェイス」
    文字通りパトカーの追跡を振り切るモードです。


    ちなみに「オーバードライビン」は日本国内でのタイトル(邦題)であり、原題は有名シリーズである「Need for Speed(ニード・フォー・スピード)」です。
    エンターテインメントと趣味 > ゲーム
    詳しくはこちら
    • 同意数-7(2-9)
    • 回答数1
    -PR-
    -PR-
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  次へ [39]
    -PR-
    -PR-
    -PR-
    ページ先頭へ